SOBRE EL 本義 HONGI, EL SENTIDO ORIGINAL DE UN KATA
SOBRE EL 本義 HONGI, EL SENTIDO ORIGINAL DE UN KATA
Por Ramon Fernández-Cid
Los que leen habitualmente mi muro de Facebook se darán cuenta de que hago hincapié a menudo en Conceptos del Budo como Hongi, Himitsu y Toridai.
Hoy quiero explicar en este artículo escrito para el Blog de la IOSTK el porque me he parado a pensar en un Concepto del Budo sobre el que medito bastante a menudo: Se trata de 本義 Hongi, que viene a traducirse al español como Significado original.
本義 Hongi es la contraposion de 斬新 Zanshin, que se traduce a su vez por Innovación.Es importante entender la diferencia que existe entre ambos Conceptos cuando hablamos de Kata en el Karate Moderno . Y lo es porque, en un Arte cuya transmisión se ha realizado mayormente por Tradición Oral, mantener el Significado Original de las cosas no es tarea fácil precisamente.
Si contemplamos el Sistema Shu, Ha, Ri de transmisión del Conocimiento en el Karate, nos daremos cuenta de que lo que se ha transmitido ha sido “la versión” de aquellos que nos precedieron en su estudio y práctica. Siempre ha sido transmitido lo que otros entendieron de lo que les fue transmitido a ellos , además, acompañado del añadido de aquello que aportaron de su propia cosecha. Así es que, desde el punto de vista de la transmisión de Conocimientos, siempre hemos recibido 斬新 Zanshin (Innovación) y no 本義 Hongi.
Esto es especialmente grave en los Estilos híbridos que mezclan Shurite+Tomarite y Nahate, porque en cada una de sus ramas originales hay Principios y Conceptos diferentes, y las formas de ejecutar las Técnicas y generar potencia son bastante distintas, como muy bien señala Kiyoshi Arakaki Sensei en su celebrado libro sobre el Karate de Okinawa.
Ayer hablaba con un amigo que es un importante Árbitro Mundial sobre este asunto, y le explicaba una anécdota que me ocurrió arbitrando el Campeonato de Europa de Génova, creo que en 1987.
En Génova 87 renovaba mi titulación de Juez Internacional de Katas y conmigo se presentaron al Curso unos cuarenta aspirantes de toda Europa, y entre ellos varios Maestros japoneses de mucho renombre, y sólo aprobamos dos, un suizo llamado Minni y yo. De cuarenta aspirantes de mucho nivel.
Hay una explicación para ello, y es que las cosas son ahora muy diferentes, porque antes no se elegía entre un Competidor u otro, sino que se puntuaba como en la Gimnasia con puntos y décimas de punto a cada Competidor. Y era bastante difícil si no tenías un criterio muy claro.
Durante las finales de la competición de Kata masculina me tocó arbitrar a Chan Liat, que, como practicante de Shito-Ryu, realizó un Kata de Nahate. Y fue, según mi criterio y el de otros jueces, un buen Kata.
No obstante, y por esa mala costumbre que tienen algunos jueces (basada en la propia inseguridad y en el deseo de no pifiarla delante de la Comisión de Arbitraje) algún juez esperó a ver que puntuación sacaba el Maestro Suzuki (que arbitraba representando a Suecia) y calco la puntuación de éste, anormalmente baja para un Kata tan bueno.
Yo le pedí explicaciones durante un descanso del Panel Arbitral al Maestro Suzuki que era practicante de Goju Ryu IOGKF, de la Línea del Maestro Morio Higaonna, y éste me dijo que faltaba Chinkuchi y Muchimi,e intentó demostrarme prácticamente lo que decía.
Yo le comenté que Chan Liat era de Shito Ryu, y que seguramente no había practicado Kakie. Suzuki Sensei me miró fijamente muy extrañado, y yo le dije que había practicado su Estilo en cursos con el Maestro Higaonna de la Línea del Maestro Miyazato Eichi , y con los Maestros Hentona y Kanei de la Línea Seikichi Toguchi. Sonrió y me dijo que entonces yo podía entender a lo que se refería, que Chan Liat no había entendido el 本義 Hongi, el Sentido Original del Kata, yo le replique que le recordaba que Chan Liat hacia Shito Ryu, no Goju Ryu, y el me volvió a repetir Hongi, Hongi.
Bueno, el caso es que Francis Didier, Ortega, Georges Hernaez, y Jo Boutros, vinieron a verme y me preguntaron que había pasado, y yo se lo conté tal cual. El pobre Chan Liat no entendía nada.
Es una anécdota, pero es cierta, y señala algo que no se contempla hoy en día. Un Kata de una determinada Línea, sea de Shurite o de Nahate, tiene un sentido y características originales, diferenciadoras, propias, que están en su ADN original, basadas en Conceptos y Principios que son diferentes y diferenciadores.
Y la clave de todo ello está en que no se conocen los Principios y Conceptos que regulan a las técnicas de ambas Líneas, que son diferentes, porque parten de premisas distintas. En Nahate hay Shime y Shibori, Conceptos que se aprenden en la práctica de Sanchin, como también Chinkuchi kachin o Muchimi. También la respiración es diferente, especialmente cuando la espiración se realiza al finalizar la técnica, reteniendola hasta entonces, en un tipo de respiración denominado Nun.
En Shurite hay Conceptos que se aprenden en Naifanchin, como Chin shin ho y Fu shin ho, de la mano de Hiza u nuku y de Nanba aruki, además de Gamaku. La fuerza prestada por la acción de la gravedad es muy importante.
斬新 Zanshin, la Innovación (no confundir con Zanshin 残心 , el espíritu alerta), es en los Estilos híbridos como Shito-Ryu, Isshin Ryu, y Chito Ryu, algo que tiene mucho que ver con la diferencia respecto a los Shurite y Nahate originales que los inspiraron, y, desde ese punto de vista, poco que ver con 本義 Hongi, con su Sentido Original.
Y voy a poner un ejemplo para que se me entienda, y lo hago porque lo tengo a mano y es paradigmático sobre lo que ocurre.
Se trata del Kata Sochin que el Maestro Kenwa Mabuni aprendió de Aragaki Seisho.
Habitualmente se ha considerado a los Katas Unshu, Niseishi, y Sochin como Katas de la Línea Tomarite, y eso, permitaseme decirlo no es muy correcto.
Sabemos que Aragaki Seisho enseño a Kanryo Higaonna y a Kanbun Uechi su primer Sanchin antes de que éstos fuesen a China, incluso sabemos, por los escritos del Maestro Chokki Motobu, que durante una exhibición con motivo de la visita del último Sappushi de China a la Corte Real de Ryukyu, el Maestro Aragaki realizó Katas como Seisan y Chisaukin (Shisochin) , típicos y propios del Nahate y del Goju Ryu actual.
El propio Maestro Fundador del Estilo Chito Ryu, Tsuyoshi Chitose, en su libro Kempo Karate-do, dice en su página 23 que “Siendo un niño, en el 37 avo año de la Era Meïji (1905),con siete años de edad, estudió Sanchin con el venerado y respetado Maestro Aragaki”.Asi es que no debería quedar resquicio alguno para la duda.
A ese respecto, y de forma definitiva, me permito señalar que el Maestro Kenwa Mabuni participó en la elaboración del libro Karate do Daikan escrito por Genwa Nakasone, precisamente mostrando el Kata Sochin que había aprendido del Maestro Seisho Aragaki. Los fotogramas adjuntos pertenecen a ese libro y Kata.
Si analizamos bien los fotogramas adjuntos nos daremos cuenta de que Kenwa Mabuni está realizando en Sanchin dachi los movimientos que ahora nosotros, sus sucesores en el Arte del Karate Shito Ryu, realizamos en Moto dachi.
Imagen de los pies del Maestro Kenwa Mabuni realizando el Kata Aragaki no Sochin, recortada de la fotografía publicada en el Karate-do Kata Daikan de Genwa Nakasone, para resaltar la posición de los pies en Sanchin dachi.
Kenwa Mabuni realizando
el Kata Aragaki no Sochin
Fotografía del Maestro Kenei Mabuni realizando el Kata Aragaki no Sochin, en la que se observa perfectamente que los pies se encuentran en la posición de Moto dachi.
Fotografía sacada del libro Karate-do Kata Daikan del Maestro Ryusho Sakagami, en la que el actual Soke de Itosu Kai Saadaki Sakagami realiza el Kata Aragaki no Sochin, en ella se puede observar que, como en la fotografía del Maestro KenEi Mabuni, la posición realizada no es el Sanchin dachi que ejecutaba el Maestro Kenwa Mabuni en el mismo Kata.
Tanto Ryusho Sakagami, como KenEi Mabuni, fueron alumnos directos del Fundador de Shito Ryu ¿Porqué se cambió esa posición, y realmente todo el sentido del Kata con ella? ¿Fue el propio Kenwa Mabuni quien modificó el Kata aprendido de Aragaki?.
Desde luego que el Hongi, el sentido original del Kata se vio modificado, porque nadie realiza Sanchin dachi si no es para fijar el enraizamento de la posición mediante Shime y Shibori, al menos durante un instante de concentración, tal y como se realiza en el Kata Sanchin,de hecho, la colocación de brazos y codos es la misma en el Aragaki no Sochin que en Sanchin si lo pensamos bien. Así es que no es un accidente, o un error del libro, o un error de interpretación, que no cabe en este caso, porque está diafanamente claro. Con toda probabilidad Aragaki Seisho enseño a Mabuni ese Kata con Sanchin dachi y todo lo que esta posición lleva aparejado, y el Sentido del Kata, su Hongi, quedó modificado al transmitirse el Kata en las siguientes generaciones con los cambios que se realizaron.